Gómez de Agüero v. Gómez de Agüero y Aldea
Gómez de Agüero v. Gómez de Agüero y Aldea
Opinion of the Court
delivered the opinion of the court.
After the argument of this appeal, a motion was presented to us to dismiss the same upon the ground that we have no jurisdiction to decide it, in accordance with the case of Ex parte Collazo, 45 P.R.R. 592. It was decided in that case that in an ex parte proceeding to incorporate in a public instrument a holographic will, the decision which may be rendered is not appealable, in accordance with section 702 of the Civil Code (643 of the 1930 edition), in which it is provided that whatever may be the decision of the district court it shall be carried out, notwithstanding any opposition, without prejudice to any rights that the interested persons may have which they may enforce by appropriate action; but in the case at bar we are not confronted with an ex parte proceeding as in the Collazo case but with a contested suit to determine whether a letter constitutes a will and who are the persons to whom it refers. Consequently, the decision of the lower court being appealable in accordance with the provisions of subdivision 1, section 295, of the Code of Civil Procedure, we have jurisdiction to hear and decide the present appeal, and its dismissal does not lie.
In the appeal taken from that decision, the plaintiffs urge that the two grounds of said decision are erroneous and that the award of costs is likewise erroneous.
The letter which Joaquín Gómez de Agüero Cordero wrote and which is alleged to contain his will in favor of the three plaintiffs, is as follows:
“(Exhibit C) — Barcelona, October 10/29. — Dear Anita; Your letter of September 17 I have received today, the one which you addressed to the Rambla de Cataluña. From the bottom of my heart I regret that I cannot give you good news of myself, because since I arrived from San Sebastián I have grown worse to the extent that I have decided to be operated on, because I have a horrible fear of being bedridden here with a serious illness as things are going with me now. The pains there in San Sebastián affected me twice a day, but here they are continuous and even at night. Much have I regretted having left my country and my home, which however bad it may be is better than a foreign land. You can imagine what I am suffering mentally and physically.
“As I told you in one of my earlier letters, in my trunk in the inside pocket of a vest is my scarfpin and Emma has a part of the voucher of the letter of credit, the other is in the trunk. My wish is that what is mine be for you all (ustedes), giving a sum to a child named Ana Ma. Matos, in the place called Arenas de Utuado.
“Tomorrow I am going to talk with the surgeon. The doctor assures me that I shall be well, but to take this step you can imagine what I am suffering.
*348 "Pray to God for me and know that my thoughts are on you all (ust&d&s).
"Love to all.
"(Sgd.) Joaquin.”
The appellants contend that the terms of that letter are analogous to those of the letter in the case of Ex parte Vázquez, 34 P.R.R. 234, which we held contained a holographic will.
The act by which a person disposes of all his property or a portion of it, to take effect after his death, is called a will. It is so defined in section 616 of the Civil Code, 1930 edition. As a consequence of this provision, in order that there may he a will, it must appear that the person who made it had the will or deliberate intention of disposing of his property, to take effect after his death, as we said in the case of Pastor v. Miró, 34 P.R.R. 50, and in the Vdeques case, supra. That is the touchstone to determine whether the letter in question contains the will of Joaquín Gómez de Agüero.
Prom the reading of that letter it appears that when Joaquín Gómez de Agüero wrote it he was quite ill, he was suffering a great deal, and on the day before he had gone to the surgeon; that the doctor assured him that he would be well but for him to take that step, of going to the surgeon, he was suffering a great deal. All of these words and others in the letter show that the person who wrote it was aware that his life was in danger because, apart from his illness, he was going to undergo a surgical operation which almost always involves some risk of life for a person. That letter, written in that state of mind, after referring to where his scarfpin and a part of the voucher for his letter of credit could be found, also contains the following words: "My wish is that what is mine be for you all (ustedes), giving a sum to a child named Ana Ma. Matos, in the place called Arenas de TJtuado.” These words clearly, in our judgment, constitute the will of Joaquín Gómez de Agüero, because they not only
As in the letter which Joaquin wrote to his sister Anita it is said that it is his wish that everything should be “for you all,” the plaintiffs presented evidence for the purpose of showing that the letter refers to the three plaintiffs. Prom said evidence it appears that the three plaintiffs and their other two brothers, Joaquín and Jesús, were very close and lived in their parents’ house in Río Piedras before and after the death of said parents; that the brother Jesús died in 1918 leaving two children by his marriage with Belén Aldea; that the latter, in representation of her two minor children, filed a suit in 1924 against the three plaintiffs herein and the brother Joaquin, alleging that the will of Jesusa Cor-dero, mother of the plaintiffs and of Joaquín and grandmother of the minor children of Jesús, was false; that that
From the evidence of the defendant niece and nephew, it appears, according to the testimony of Belén Aldea, mother of the defendants, that the Gómez de Agüero family were in fact very close and had much in common; that she and her husband were separated for thirteen years, Jesús living then . with his brothers and sisters and she and the children living ,in the house of her brothers; that when her husband was taken ill he was in the house with his brothers and sisters, who had him confined in the Insane Asylum, which she found out after he was there, where he died; that when her mother-in-law got sick and died in 1923 she went to the house where the Gómez de Agüero family lived, that being her last visit •. to said family; that on account of the suit which she brought in the name of her children against their uncles and aunts ; after the death of their mother, the relations between her family and theirs were chilly, but that later they became reconciled and Joaquin was attentive to his niece and nephew ■ and on his trips wrote them postal cards and made them small gifts; that when Joaquin went off to Spain the last time he did not come to tell his niece and nephew good-bye. . The defendant Virginia admitted that the relations betweeu both families became cold as a result of the suit, but she said that afterward there was a reconciliation and that she used to go to her uncles’ house and that Joaquin on his trips used to write her postal cards, which were read at the trial, and that he used to send her pictures of himself, which were produced, and that he used to make her some small gifts. One witness, a suitor of Virginia, testified that on occasion he had accompanied her to her uncles’ house. The other defendant and another witness said little on this point.
The difficulty with the conclusion just stated is that the evidence presented by the defendants tended to show that even in spite of the hard feelings between the families on account of the suit, they later made up their differences and that the defendant Virginia used to visit her uncles’ house and received postal cards from Joaquin when he was traveling and pictures of him and even a letter, which was not presented in evidence at the trial because it had been des
The judgment appealed from must be reversed and another rendered instead sustaining the complaint on both points, without special imposition of costs.
Case-law data current through December 31, 2025. Source: CourtListener bulk data.