Ramirez v. Young
Opinion of the Court
*533Under the Prison Litigation Reform Act of 1995 (PLRA), "[n]o action shall be brought with respect to prison conditions under [
I
Ramirez, who is a Spanish speaker, sued administrators and officers of the Western Illinois Correctional Center under
Western Illinois indisputably had administrative remedies available for prisoners' use. Ramirez did not use those procedures in a timely fashion to complain about the issues raised in his federal action, and so the defendants moved for summary judgment based on Ramirez's failure to exhaust. Ramirez responded that Western Illinois's existing grievance process was unavailable to him and he was thus excused from the PLRA's exhaustion requirement. See
Ramirez has now appealed from the order dismissing his action. Ordinarily, the fact that the district court's dismissal was without prejudice would bar an appeal on grounds of lack of finality, but that is not the case here. Ramirez is no longer in custody, and so he cannot remedy his failure to exhaust. The dismissal was thus effectively a final order, and we may proceed with the appeal. See Kaba v. Stepp ,
If, as in this case, a prisoner's complaint is dismissed after a Pavey hearing for failure to exhaust, we review factual findings for clear error and legal decisions de novo . Wilborn v. Ealey ,
The record shows that Ramirez was arrested in 2007 and taken initially to the Cook County jail. While there, he was attacked. He notified a sergeant, who moved Ramirez to protective custody. After eight months at Cook County jail, Ramirez was transferred to Western Illinois, a state prison. After his transfer, Ramirez attended a new-prisoners orientation. This English-only orientation introduces prisoners to Western Illinois's internal grievance procedures. Ramirez, however, did not understand English, a fact that he disclosed to a prisoner working at the orientation. That prisoner started translating the orientation into Spanish for Ramirez. Yet the administrator conducting the orientation ordered the prisoner to stop doing so. The translator had not explained the grievance process to Ramirez prior to being silenced.
Western Illinois maintained a cumulative counseling summary for Ramirez-a running log of each interaction between him and the prison staff. An entry from the day of orientation noted that Ramirez had "poor English skills" and that Ramirez had received an orientation manual, which contained information about Western Illinois's grievance mechanisms. The counseling summary reflected that Ramirez received a Spanish-language copy of the manual, but he insists that it was actually in English. Because the district court did not resolve this dispute in the Pavey hearing, we accept Ramirez's account for present purposes. And we note that Western Illinois was asked during these proceedings to produce a Spanish-language manual that pre-dates 2011, but it was unable to do so. Its failure corroborates Ramirez's account. When orientation ended, Ramirez signed a form confirming that he had completed orientation and received the manual. That form also was in English.
The prison asserts that it referred people identified during orientation as non-English speakers to someone who would conduct orientation in the prisoner's preferred language. Julia Vincent, a correctional counselor at Western Illinois, was the facility's only Spanish-speaking employee; she ordinarily helped with orientation for Spanish speakers. But Ramirez alleges that his case was different. He and Vincent met the day after orientation; they spoke exclusively in Spanish. That meeting covered Ramirez's immigration status but not the content of Western Illinois's orientation or the manual. Ramirez finished orientation in the dark about the prison's grievance process.
The evidence strongly suggests that Western Illinois's staff knew that Ramirez did not understand English. Each time Ramirez visited a doctor Vincent would translate or, if she was unavailable, Ramirez communicated through body signals. At his meetings with the mental health staff, Ramirez specifically requested a translator. And Ramirez separately met with Vincent more than ten times before filing his federal complaint. Ramirez testified that those meetings were conducted in Spanish, and again, there was no evidence to the contrary at the Pavey hearing.
Vincent had reason to suspect that Ramirez was ignorant of the prison's grievance process. In 2011, Ramirez's cellmate threatened him with a shank. Ramirez tried to tell a correctional officer about the incident, but the language barrier prevented him from describing what had occurred. As a result, the officer directed Ramirez to return to his cell. When Ramirez refused to do so, he was placed in segregation. A disciplinary hearing followed. Ramirez explained to Vincent, his translator at the hearing, that he had refused to comply *535because he feared living with a cellmate who had threatened him with a shank. Despite the troublesome implications of Ramirez's story, Vincent did not ask why he had not filed a grievance or if he wanted to do so. Nor did she advise him that the prison had a system in place that he might use to pursue a complaint about the threats or the move to segregation.
While imprisoned, Ramirez did pick up tidbits about Western Illinois's internal operations. For example, with the help of a fellow prisoner he discovered how to seek dental care. But Ramirez never saw another prisoner file a grievance and did not know about the possibility of filing complaints against prison staff. English-language grievance forms were distributed throughout the prison's common areas, but they were useless to Ramirez: as late as 2015 Ramirez could speak a little English but could not read in the language. Vincent insists that Spanish-language forms also were available, but Ramirez and other prisoners dispute that. Again, this dispute must be resolved in Ramirez's favor.
No one from Western Illinois ever informed Ramirez in Spanish that there was a grievance process. He first learned of it in the summer of 2013, several months before filing his complaint in this action, after confiding in his cellmate about troubles he was enduring. Ramirez's cellmate suggested that he file a grievance. Because Ramirez's response conveyed confusion, the cellmate outlined how grievances function. Since that time, Ramirez has filed a number of grievances with substantial assistance. The record does not reveal whether any of those grievances related to the issues in his federal complaint.
II
A
Administrative remedies are available for purposes of the PLRA's exhaustion requirement if they are " 'capable of use' to obtain 'some relief for the action complained of.' " Ross ,
Western Illinois disclosed its grievance process to Ramirez through its orientation and manual. Yet both were in English, and it should have been apparent to prison officials that Ramirez's English-language skills were so limited that he could not comprehend either the oral or the written materials. As we noted earlier, Ramirez's inability to understand English was documented in the opening entry of the counseling summary. At orientation the instructor silenced the prisoner translating for Ramirez. Vincent met with Ramirez the next day, and the pair spoke *536exclusively in Spanish. Every time Ramirez sought medical treatment he requested a translator or communicated through signs. And no one at Western Illinois ever remedied the failure to communicate the grievance process to Ramirez despite widely shared knowledge of his lack of English proficiency. At a minimum, Vincent should have tried to acquaint Ramirez with the available procedures when it became evident during the 2011 disciplinary hearing that Ramirez was unaware of them.
The defendants have not taken the extreme position that they are entitled in all cases to provide information only in English, no matter whether a single word gets through to the non-English-speaking recipient. But it is worth asking whether that would be permissible. English is the predominant language in the United States, after all, and governments at all levels often use only English, or perhaps English plus one or two other languages. But "often" is not "always": in some situations, too much is at stake to ignore linguistic differences. Two general scenarios illustrate this point: first, when a government places a person into a criminal or quasi-criminal proceeding; and second, where some other right weighty enough to trigger due-process protections is at stake.
The criminal situation presents an easy case. In United States v. Cirrincione ,
We hold that a defendant in a criminal proceeding is denied due process when: (1) what is told him is incomprehensible; (2) the accuracy and scope of a translation at a hearing or trial is subject to grave doubt; (3) the nature of the proceeding is not explained to him in a manner designed to insure his full comprehension; or (4) a credible claim of incapacity to understand due to language difficulty is made and the district court fails to review the evidence and make appropriate findings of fact.
This due-process right is not limited to pure criminal proceedings. Both state and federal courts have held that interpreters may be necessary to protect a defendant's due-process rights in other proceedings where important rights are at stake. Due process must be observed in immigration proceedings, for instance, even though they are not criminal. See Bridges v. Wixon ,
The Second Circuit has drawn a line between proceedings that establish a benefit and proceedings to impose a deprivation, for purposes of the right to an interpreter. Abdullah v. I.N.S. ,
The remaining question before us is how these principles apply in prison disciplinary proceedings. To the extent it matters, Ramirez was trying to complain about deliberate indifference to his medical needs and the risk of harm from other prisoners. This easily falls on the "deprivation" side of the Second Circuit's line. We can thus turn immediately to the question whether his suit should be barred by his failure to file timely grievances.
No prison is forced to have a grievance procedure. If it thinks that the costs of such a procedure outweigh the benefits, it can do without. In such a case, the question of a right to an interpreter never arises. But most prisons and jails, including Western Illinois, do offer a grievance process, and they expect prisoners to use it in accordance with its terms. Congress has strongly backed up the prisons in this respect. A state prisoner who wishes to bring a civil rights action-perhaps for inadequate medical care, or sub-human prison conditions, or excessive force on a guard's part-cannot do so unless he has exhausted his administrative remedies within the prison. See Woodford v. Ngo ,
Access to the grievance procedure is thus the key to a prisoner's ability to seek redress for constitutional violations occurring within the prison. Prisoners are entitled to due process in those proceedings, even though the amount of process that is "due" is influenced by the prison context. Wolff v. McDonnell ,
That describes Ramirez's situation. This is not a case such as Nazarova , in which the Russian-speaking petitioner realized that something important was afoot because she had an English-language letter from which she could decipher a hearing date.
The defendants' assorted responses fall flat. Even if Ramirez might have elicited information about the grievance procedure from Vincent had he asked, it was not his burden to do so. What would have tipped him off to ask that particular question, as opposed to a hundred others? The PLRA "does not invite prison and jail staff to pose guessing games for prisoners." Hill v. Snyder ,
Contrary to the defendants' assertions, ruling for Ramirez here is not inconsistent with anything the Supreme Court has said. In Ross , the Court offered three examples of situations in which a finding of unavailability would be proper: (1) prison officials are "consistently unwilling to provide any relief to aggrieved inmates"; (2) the administrative scheme is "so opaque that it becomes, practically speaking, incapable of use"; or (3) prison administrators take affirmative action to thwart use of the grievance process.
Moreover, we are not holding that a prisoner's subjective unawareness of a grievance procedure excuses his non-compliance. See Chelette v. Harris ,
It does not follow from Ramirez's discovery that he would be able to obtain dental treatment that he should also have intuited the existence of the grievance process. A prisoner easily might learn that an institution provides medical care without concluding that it willingly receives complaints about prison conditions. Running a medical/dental clinic and offering a grievance procedure are two entirely different enterprises. Cf. Kaba ,
Our decision does not force prisons to choose between keeping numerous translators on retainer and conceding liability in *539all prison litigation. No such choice faced Western Illinois, because like many such institutions, it had a Spanish-speaker on its permanent staff and it immediately noted that Ramirez's English was poor. If Western Illinois had made the same assessment of another prisoner's English ability, but then realized that the prisoner spoke a less common language, it would need to decide whether to use telephone resources for translation (if its budget would permit this option) or just to keep the prisoner in the dark about the grievance procedure. If it chose the latter option, it would save money on interpreters, at the potential cost of forfeiting an exhaustion defense should litigation arise. Naturally, it would still be free to raise any other arguments that were available to it in any subsequent litigation.
B
In the alternative, the defendants argue that even if the grievance process was unavailable to Ramirez when he was transferred to Western Illinois, it became available when he learned about it in the summer of 2013. They suggest that Ramirez could have exhausted remedies before filing his October 2013 suit.
Prisons normally insist that grievances must be filed within a certain time and with a certain person. Western Illinois's system is no exception. Ramirez had 60 days from the incidents about which he now complains to file a grievance. ILL. ADMIN. CODE tit. 20, § 504.810(a) (2013), amended at
Instead, they now reason that in 2013 Ramirez could have taken advantage of language in Illinois's regulation that allows a prison to consider an untimely grievance "if an offender can demonstrate that a grievance was not timely filed for good cause." ILL. ADMIN. CODE tit. 20, § 504.810(a) (2013), amended at
III
Defendant Cynthia Lynch offers one more basis for dismissing her from the case. At the Pavey hearing Ramirez testified that had he filed a grievance against Lynch, who was one of Western Illinois's mental health counselors, it would have complained of her failure to use a translator when communicating with him. Because the hypothetical grievance would not have related to Ramirez's federal claims, Lynch argues that it does not matter whether remedies were available to Ramirez. Yet the content of a hypothetical grievance is irrelevant to the question of the availability of the process in the first place. The unavailability of the process "lifts the PLRA exhaustion requirement entirely and provides immediate entry into federal court." Hernandez ,
IV
Because no administrator or officer of Western Illinois ever informed Ramirez of its grievance process in a way that he might reasonably understand, that process was unavailable to him and he was excused from the PLRA's exhaustion requirement. We therefore REVERSE the district court's judgment dismissing the case and REMAND for further proceedings.
Reference
- Full Case Name
- Darwin RAMIREZ v. Richard YOUNG
- Cited By
- 156 cases
- Status
- Published